воскресенье, 11 октября 2015 г.

«Гена» на «гринокосе».

Как и о чём можно высказаться на языке российских бизнесменов, начинаешь понимать, проштудировав «Словарь русского капиталистического жаргона начала ХХI века», который составил Владимир Елистратов. 
А потом приходишь к малоутешительным выводам.

«Бизнес-сленг не знает полутонов. «Либо ты, либо тебя». В этой установке есть что-то глубоко архаическое, животное», – комментирует автор-составитель словаря. Жаргон русского капитализма (ЖРК) и переполнен «зоонимами». «Бандерлоги» – сотрудники низшего звена. «Бараны» – пассивные участники рынка. «Бычок на мясо» – компания, предназначенная для продажи. «Гризли» – фракция «Единая Россия». «Дятел» – иностранный менеджер в российской компании. «Заяц» – должностное лицо, вымогающее взятку; интересно, почему не тигр, не пиявка? «Кабан» – крупный клиент. «Планктон» – рядовые сотрудники офиса. «Шакалы» – рядовые офисные менеджеры. «Хомяк» – небогатый клиент…

Слов же, в которых звучит симпатия или хотя бы намёк на неё, не видать. В лучшем случае забавные словечки: «андроид» – негибкий человек, «бабушки» – миноритарные акционеры, «бизнюки и бизнючки» – деловые господа и дамы, «бодалово» – конкурентная борьба, «брендец» – неудачный бренд, «взять за фаберже» – взять под жёсткий контроль, «виповать» – проводить время с важными персонами, «выпь» – вип-персона, «выхерка» – правка сметы, «Гагарин» – зиц-председатель, «гадалкин» – консалтинг, «Гена» – гендиректор, «гринокос» – пора, благоприятная для операций с долларами…

Так можно дойти до «строить ходора» – притворяться искренним и смелым, делать хорошую мину при плохой игре, до «членопала» – члена Общественной палаты, до «юрика» – юриста и даже до «ярда» – миллиарда, – но так и не найти ни единого словечка, выражающего что-либо, кроме агрессии и пренебрежения.

Зато вся эта бизнес-лексика своей массой выражает – быть может, наиболее точным образом – скрытую натуру капиталиста. Не современного российского, а капиталиста вообще – человека, главной целью которого являются деньги, а всё прочее – уже постольку-поскольку, нечто в этом бизнес-бытии периферийное. Хотя, вероятно, и дух российского капиталиста здесь тоже прослеживается, ведь почти всё, что собрано в словаре, напоминает нашу отечественную феню – язык преступного мира. В этом языке тоже немало творческой выдумки и юмора, но весьма специфического – грубого, высокомерного, делящего весь мир на «своих», хороших, и «чужих», второсортных. И то, что язык наших нынешних капиталистов так сильно напоминает язык уркаганов, не удивительно, ведь многие нынешние бизнесмены вышли из этого мира, а некоторым пришлось в него окунуться уже потом.

Читаешь словарь и диву даёшься: да ведь таких людей в природе не бывает. Каждый человек, помимо всего, стремится ещё ощущать себя красивым, но если мерой красоты становятся деньги, а не умение блистать щедростью, пышностью и хорошим вкусом, как это бывало в удачные аристократические эпохи, то есть когда деньги из средства становятся целью, – тогда и капитализм делается бесплодным.

Комментариев нет:

Отправить комментарий