Показаны сообщения с ярлыком какая-то херня. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком какая-то херня. Показать все сообщения

суббота, 24 октября 2015 г.

"Сердечные" слова в итальянском, испанском и английском языках.

Прочитала сегодня в одном из блогов, посвященных изучению испанского языка, удивительную статью о том, что испанские слова recordar и acordarse (помнить) имеют в корне –cord–, то есть “сердце”, потому что древние считали, что память находится именно в сердце. В той же статье было написано, что в испанском много других слов с корнем -cor(d)-, и я приступила к поискам.

Как оказалось, слова с корнем –cord– и со значением «известная часть организма» образовалось на общеиндоевропейском этапе, и поэтому этот корень присутствует практически во всех индоевропейских языковых ветвях, просто фонетически он оформлен по-разному в соответствии с законами каждой отдельной ветви. Так латинский корень –cor(d)–  является корнем многих современных слов в романских языках, в том числе в итальянском, испанском, французском и португальском. В том же виде его можно встретить в языках германской ветви, в том числе в английском языке. В греческом языке этот корень имеет вид  –card– (сердце с греч. - καρδιά), который очень активно заимствуется в плане научной терминологии, взять хотя бы русское “кардиология” (eng. - cardiology, es., it. - cardiología).

Итак, в каких же еще значениях употребляется этот древний корень в современных языках, помимо очевидных физиологических:
ricordare (it.) recordar, acordarse (es.) - помнить 
accordo (it.), acuerdo (es.), accord (eng.) – согласие 
concordanzaconcordia (it.), concordancia (es.),  concord (eng.), concorde (fr.) – согласованность (Площадь согласия в Париже – La Place de la Concorde)
discordo (it.), doscordias (es.), discord (eng.) – разногласие 
cordiale (it.), cordial (es., eng.) - радушный
coraggio (it.), coraje (es.), courage (eng.) – отвага, смелость, кураж
cordoglio (it.) - скорбь, печаль

А что же изначально означал индоевропейский предок всего этого разнообразия, корень -cord–? "Сердечное" значение было вторичным явлением, изначально же корень имел другие значения и, идя в обратном порядке, я их сейчас перечислю:
– то, что находится в середине, внутри или в центре;
– то, что спрятано внутри, будучи защищённым от наружных воздействий;
– внутренняя часть древесного ствола, защищённая снаружи корою.
Вот этот последний пункт и есть первоначальное значение этого корня. Всё началось именно с него.
В современных языках сохранилось это самое первичное значение - core (it., eng.) - центр, сердцевина. Это слово  имеет очевидную связь с собственно “сердцем”, которое было названо так потому что… (даже в этимологический словарь лезть не надо) находится в середине.

Возникает резонный вопрос, если лексическая единица -cord- происходит со времен общеиндоевропейского этапа формирования языков, получается, она должна быть представлена и в славянских языках, и не в виде современных заимствованных терминов. Если покопаться в этимологии русского "сердца", видим, что оно представляет собой общеславянскую переделку более древнего слова "сордо", впоследствии видоизмененного в "сердо". Причем (все же помнят про русский уменьшительно-ласкательный суффикс -це-?) "сердце" - это ласкательная форма со значением "сердечко", а "сердо" – нейтральное слово. Со временем ласкательная форма полностью вытеснила форму нейтральную – и это во всех славянских языках! Тем не менее, корень -серд- мы легко можем заметить и сейчас в словах "сердобольный" и "сердитый". В Этимологическом словаре Макса Фасмера это объясняется тем, что "сердце представляется вместилищем гнева" - поэзия! В целом же в славянских языках от этого корня образован целый куст понятий: сердцевина, середина, среда, средний, среди, серёдка…

PS. В процессе поисков обнаружился такой забавный инструмент, как Rebuscador, который позволяет искать испанские слова по частям (например, по корню или суффиксу).

PPS. Конечно же не всякое слово с -cor(d)- можно смело записывать в "сердечные", многие из них могут иметь в основе  иные, видоизмененные под действием времени, основы, либо такое сочетание могло образоваться случайно на стыке других лексических единиц. Так например в словах corrispondere/corrispondenza/корреспондент, согласно словарям Treccani и Etimo имеет место латинское  con (com, cum), видоизмененный в течении времени, и respondēre. Так что у корреспондента больше общего с конституцией и конкурсом, чем с сердцем.

среда, 5 августа 2015 г.

Леди Виндзор и опять какой-то мужик.

- Леди Виндзор и с ней опять какой-то мужик! – торжественно объявил герольд.

- Леди Виндзор, леди Виндзор… – перешептывались Джентльмены.

- Какой-то мужик, какой-то мужик… – перешептывались Леди.

- Леди Виндзор и с ней опять какой-то мужик! – повторно объявил герольд.

- Тихо, тихо!! – шикали все друг на друга.

- Леди Виндзор и с ней опять какой-то мужик! – в третий раз объявил герольд.

- Подожди, мляяя. – закричала Леди Виндзор из фойе. – Переобуваемся мы!!

- Настоящая Леди может себе позволить быть экстравагантной! – завистливо простонали Леди в зале.

среда, 7 января 2015 г.

Джентльмен самозабвенно хлюпал своим пятичасовым чаем, не обращая никакого внимания на осуждающие взгляды Леди.

- Хорошая сегодня погода, не так ли? – спросила Леди и швырнула сахарницей в голову Джентльмена.

- Уыыыааайййяя! – взвыл Джентльмен. – Озверели вы, мэм, что ли?

- А что мне было делать? – тихо произнесла Леди. – Леди же не может делать резких замечаний за столом. Вы не передадите мне сахар?

Джентльмен поднял с пола два куска сахара и передал их Леди.

- Мерси. – недовольно пробурчала Леди. – Не могли что ли щипцами сахар с пола поднять?

среда, 23 января 2013 г.

Добрые советы ver.1.1

Если неприятному собеседнику одеть на голову белое эмалированное ведро, то он сдувается, сворачивает разговор и уходит. Иногда по ведру необходимо осторожно постучать, чтобы дезактивировать особенно агрессивного собеседника. Не надо стучать слишком сильно (тем более тяжелыми тупыми предметами): концентрация глухих идиотов вокруг вас может вызвать подозрение.
Следует также помнить, что, прежде, чем собеседник, сдувшись, свалит, ведро с него нужно непременно снять, так как вы находитесь в постоянной связи со всеми одетыми вами ведрами и это может нехорошо сказаться на вашем здоровье.
Храните ваши ведра в чистоте, протирайте сухой тряпкой не менее раза в месяц. Не давайте другим людям пользоваться вашими ведрами.
Проверено на людях.

music: Ногу Свело! - Влюблённые оленеводы